Translation of "non ricordarmelo" in English


How to use "non ricordarmelo" in sentences:

Dimentica quello che ho detto riguardo a Steve. Non ricordarmelo, e non guardarmi come se tu stessi pensando a quello che ho detto.
Look, I understand where you're coming from... and I totally respect it... but I really need to have sex tonight.
Non ricordarmelo ogni volta che ti viene una vampata di calore, ok?
No, you don't have to remind me every time you get a fuckin' hot flash, okay?
Per me mica tanto, perché potrei anche aver ucciso qualcuno....e non ricordarmelo.
Not really, because I could kill someone and not remember doing so.
Non ricordarmelo, adesso parlo con te ma non posso contattare Sirio
Now I'm talking to you but I can't contact Sirius.
succederà - si non ricordarmelo omelette alla Denver, sandwich alla carne.
It'll happen. - Yeah, don't I know it? Denver omelet, steak sandwich.
Non ricordarmelo, mi hanno tolto il cellulare.
They took my phone away. Besides, wine's not even alcohol.
E mi dispiace per quello che ho fatto e... soprattutto di non ricordarmelo.
And I'm sorry for what I did and... I'm sorry that I don't remember doing it.
Farò del mio meglio per non ricordarmelo.
(Ethan) Ugh. I'm gonna do my best to un-remember that.
Non posso più far finta di non ricordarmelo.
I can't keep pretending like I don't remember that.
Potrebbe farli scappare. - Non ricordarmelo.
I mean, this could scare them all away.
Non ricordarmelo, c'e' cosi' tanto lavoro da fare.
So much work to do. Yeah, it'll be fine.
Oh, non ricordarmelo, potrei ricominciare a piangere.
Oh, don't remind me. I'm gonna start crying all over again.
Harris mi ha detto di aver visto morire mia moglie, e per me e' difficile guardarlo e non ricordarmelo.
Harris told me that he saw my wife die, and it's hard for me to look at him and not remember that.
Probabilmente potrei aver incontrato Francis la mucca parlante e non ricordarmelo.
I probably could've met Francis the talking mule and not remember him.
Non ricordarmelo... ho girato un sacco.
I've moved around a lot. My dad's in the CIA. Should you be telling me that?
Non ricordarmelo. Weaver quando ti farà tornare in servizio?
When's Weaver putting you back on the line?
1.6286392211914s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?